CUSTOMER CARE

ORDERS

HERE YOU WILL FIND ALL INFORMATION ABOUT THE ORDERING PROCESS.

To place an item in the shopping cart, select a size item - e.g. B. a tunic - first select the desired dress size. For detailed information on determining your dress size, please open the SIZE SELECTION section in our menu. There you will find tables that we would like to use to help you determine the right size quickly and easily. Please keep in mind that sizes and shapes may vary with each character. Everyone's body is different - even if you've seen a perfectly fitting dress at a friend's house, it doesn't necessarily mean that this garment would fit you well.
If you are unsure, please use our charts to check the right one Height above your personal body measurement.

After selecting the correct dress size, click on the button ADD TO CART. After the item has been added, you can open the shopping cart. It shows you all items that are currently in the shopping cart.

To continue shopping, simply click the button BACK TO PURCHASE.

If you change the number of articles or if you delete an article from the shopping cart, please click on the button UPDATE TOTALS.
This is how the Shop always automatically the current prices and totals of the items in the shopping cart.

To complete the order, please click on the CHECKOUT button and then follow the instructions for the ordering process:

  • Selection of delivery address and shipping method,
  • Selection of billing address and payment method,
  • rechecking your order and
  • Binding confirmation of purchase.

If you have created a customer account with Marin & Milou, you can also collect items in your shopping cart without completing the order immediately. On your next visit you will find the selected items in the shopping cart again and you can add to, change or delete the contents of the shopping cart if necessary.

Detailed information on the various shipping and payment methods can also be found under TERMS OF DELIVERY and in our GTC. For additional information or if you have any further questions, please contact service@marin-milou.com

Size selection

We can use the information in the following tables to help you determine the right size quickly and easily. Please keep in mind that sizes and shapes may vary with each character. Everyone's body is different - just because you've seen a friend wear a perfect-fitting dress doesn't necessarily mean that garment would fit you well. If you are unsure, use our tables to check the correct size based on your personal body measurements.

TABLE OF SIZES FOR WOMEN
UK 4 6 8 10 12 14 16 18
Italy 36 38 40 42 44 46 48 50
France 32 34 36 38 40 42 44 46
Denmark 30 32 34 36 38 40 42 44
Russia 38 40 42 44 46 48 50 52
US 2 4 6 8 10 12 14 16
International XXS XS S M L XL XXL XXXL
SHOES SIZE CHART WOMEN
France 35 35.5 36 36.5 37 37.5 38 38.5 39 39.5 40 40.5 41 41.5 42
UK 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8
US 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10 10.5
HAT SIZE CHART
International XS XS S S M M L L XL
UK 6 3/8 6 1/2 6 5/8 6 3/4 6 7/8 7 7 1/8 7 1/4 7 3/8
US 6 1/2 6 5/8 6 3/4 6 7/8 7 7 1/8 7 1/4 7 3/8 7 1/2
MADE TABLE (ALL DATA ARE MEASURED IN INCHES)
Chest size 29 - 31 31.5 - 32.5 33 - 34 34.5 - 36 36 - 37.5 38 - 39 39.5 - 40.5 41 - 42
Waist size 23.5 - 25 25 - 25.5 26 - 28 28.5 - 29.5 30 - 31 31.5 - 32.5 33 - 34 34.5 - 36
Hip circumference 33.5 - 34 35.5 - 36.5 37 - 38 38.5 - 39.5 40 - 41 41.5 - 43 43.5 - 44.5 45 - 46.5
Picture
Chest: The tape measure is placed horizontally around the chest below the armpit
Waist: Approximately 3 cm above the hip bone, place the measuring tape horizontally around the narrowest point of your waist. Before taking your waist measurement, place two fingers under the tape measure.
Hip circumference: Place the tape measure horizontally about 20 cm below your waist and around the fullest part of your buttocks.

General care instructions

It is very important to us that you enjoy the clothing you have purchased from us for a long time.Enclosed you will find an overview of all common care symbols as well as corresponding explanations for the correct implementation

WASH
Dieses Symbol sagt aus, ob eine Haushaltswäsche möglich ist oder nicht, und gilt sowohl für Hand- als auch für Maschinenwäsche. Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen in Grad Celsius, die nicht überschritten werden dürfen. Ein Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt eine milde Behandlung mit reduzierter Waschmenge und geringer Drehzahl beim Schleudern. Der doppelte Balken bedeutet eine sehr milde Behandlung mit reduzierter Mechanik (z.B. Wollwäsche).

This symbol indicates whether home washing is possible or not and applies to both hand and machine wash. The numbers in the wash tub correspond to the maximum washing temperatures in degrees Celsius, which must not be exceeded. A bar below the wash tub requires mild treatment with a reduced wash volume and low spin speed. The double bar means a very mild treatment with reduced mechanics (e.g. wool wash).

Nicht waschen
DO NOT WASH

Articles marked in this way must not be washed. They can also be sensitive to any wet treatment or are unsuitable for treatment in the domestic washing machine due to their size.

Handwäsche
HAND WASH

Hand wash. Water temperature max. 40°C depending on the item. Dissolve mild detergent/wool detergent in plenty of water. Then place the textiles floating in the suds and move them carefully. Don't rub, don't pull, don't wring. Then rinse the textiles well, squeeze them out carefully and pull them into shape. Treat colored and delicate items of laundry quickly and do not leave them lying around when they are wet.

30°C Feinwäsche
30°C DELICATES

Articles made from machine-washable wool, for example. This washing cycle has a particularly gentle mechanical treatment. Significantly reduce the amount of laundry (only fill the drum up to a third). Set the appropriate washing program.

30°C FPflegeleicht
30°C EASY CARE

"Easy-care" articles, for example made of modal, viscose or synthetic fibers (polyacrylic, polyester and polyamide). Reduce the amount of laundry (fill the drum no more than halfway). Set the appropriate washing program. Do not spin or only spin briefly because of the risk of creasing.

30°C Buntwäsche
30°C COTTONS

Wash cycle, for example for dark-colored items made of cotton, polyester, blended fabrics, etc. Set the appropriate wash program.

40°C Feinwäsche
40°C DELICATES

Articles made from machine-washable wool, for example. This washing cycle has a particularly gentle mechanical treatment. Significantly reduce the amount of laundry (only fill the drum up to a third). Set the appropriate washing program (e.g. delicates, woollens).

40°C Pflegeleicht
40°C EASY CARE

"Easy-care" articles, for example made of modal, viscose or synthetic fibers (polyacrylic, polyester and polyamide). Reduce the amount of laundry (fill the drum no more than halfway). Set the appropriate washing program. Do not spin or only spin briefly because of the risk of creasing.

40°C Buntwäsche
40°C COTTONS

Wash cycle, for example for dark-colored items made of cotton, polyester, blended fabrics, etc. Set the appropriate wash cycle.

60°C Pflegeleicht
60°C EASY-CARE

"Easy-care" items. Reduce the amount of laundry (fill the drum no more than halfway). Set the appropriate washing program.Because of the risk of creasing, do not spin or spin only briefly

60°C Buntwäsche
60°C COTTONS

Colored laundry that is not boil-proof, for example made of cotton, modal and polyester as well as blended fabrics. Set the appropriate washing program.

95°C Kochwäsche
95°C COTTON

Laundry, for example, made of cotton or linen, white, boil-proof, dyed or printed. fill the drum completely. Set the appropriate washing program.

BLEACH
Das Dreieck gibt einen generellen Hinweis, ob der Artikel gebleicht werden darf (ggf. mit welchem Bleichmittel) oder nicht.

The triangle gives a general indication as to whether the item can be bleached (if necessary with which bleaching agent) or not.

Nicht bleichen
DO NOT BLEACH

The open crossed-out triangle symbolizes that bleaching is not possible. Only use bleach-free detergents.

Sauerstoffbleiche
OXYGEN BLEACH

The triangle with the two slanting lines indicates that only oxygen bleaching (contained in heavy-duty detergents) is possible, but not chlorine bleaching.

Alle Bleicharten
ALL BLEACHES

The empty triangle is the symbol for chlorine or oxygen bleach.

TUBE DRYING
Das Quadrat ist das Symbol für den Trocknungsprozess. Der Kreis darin gibt den Hinweis auf die Trocknung im Wäschetrockner. Die in der Trockentrommel enthaltenen Punkte geben die Trocknungsstufen an.

The square is the symbol for the drying process. The circle in it indicates drying in a tumble dryer. The dots included in the drying drum indicate the drying stages.

Nicht im Wäschetrockner trocknen
DO NOT TUMBLE DRY

The article marked in this way generally does not tolerate drying in a tumble dryer.

Schonende Trocknung
GENTLE DRYING

Be careful when drying in a tumble dryer. Choose a gentle type of treatment with reduced stress (temperature, duration of treatment).

Normale Trocknung
NORMAL DRYING

Drying in the tumble dryer under normal load is possible without restrictions.

IRON
Das Bügeleisen gibt einen generellen Hinweis, ob der Artikel gebügelt werden darf oder nicht. Die Punkte kennzeichnen die Temperatur der Bügeleisen (Regler-, Dampf-, Reisebügeleisen sowie Bügelmaschinen). Bei den im Gebrauch befindlichen Bügelgeräten sind diesen Einstellbereichen teilweise auch bestimmte Rohstoffe zugeordnet.

The iron gives a general indication of whether the item can be ironed or not. The dots indicate the temperature of the irons (regulator, steam, travel irons and ironing machines). In some of the ironing devices in use, certain raw materials are also assigned to these adjustment ranges.

Nicht bügeln
DO NOT IRON

The open iron crossed out symbolizes that ironing is not possible. Disturbing changes that can no longer be corrected are to be expected.

Nicht heiß bügeln
DO NOT IRON HOT

Also corresponds to the "polyacrylic, polyamide (nylon), acetate" iron setting: If necessary, iron shiny or pressure-sensitive items with a dry intermediate cloth or on the reverse side. Be careful when using steam irons (generally work without steam). Not forgiven.

Mäßig heiß bügeln
IRON ON MODERATE HOT

Also corresponds to the "wool/silk/polyester/viscose" iron setting: iron under a moderately damp cloth. Steam iron can be used.Avoid strong pressing. Don't forgive.

Heiß bügeln
HOT IRON

Also corresponds to the "cotton/linen" temperature setting for the iron: treat while damp with the iron, moisten if necessary. Iron shine or pressure-sensitive items with an intermediate cloth or on reverse. Steam iron can be used.

PROFESSIONAL TEXTILE CARE / DRY CLEANING
Das Kreissymbol sagt aus, ob eine professionelle Textilpflege möglich ist oder nicht. Die Buchstaben im Kreis sind in erster Linie für den professionellen Textilreiniger bestimmt. Sie geben vor allem einen Hinweis über die in Frage kommenden Lösemittel. Der Balken unterhalb des Kreises bedeutet, dass bei der Reinigung die mechanische Beanspruchung, die Feuchtigkeitszugabe, Bad- und/oder die Trocknungstemperatur reduziert werden müssen. Der Textilreiniger muss bei der Wahl des Reinigungsverfahrens zusätzlich auch die Eigenart der Textilien und ihren Verschmutzungsgrad berücksichtigen (Normal-/Spezialreinigung).

The circle symbol indicates whether professional textile care is possible or not. The letters in the circle are primarily intended for professional textile cleaners. Above all, they provide information about the solvents that can be used. The bar below the circle means that the mechanical stress, the addition of moisture, the bath and/or the drying temperature must be reduced during cleaning. When choosing the cleaning process, the textile cleaner must also take into account the nature of the textiles and their degree of soiling (normal/special cleaning).

Nicht mit Lösemitteln behandeln
DO NOT TREAT WITH SOLVENTS

No dry cleaning possible. Do not use solvent-based stain removers.

Behandlung in Reinigungsmaschine mit folgenden Lösemitteln: Kohlenwasserstoffe
TREATMENT IN WASHING MACHINE WITH THE FOLLOWING SOLVENTS: HYDROCARBONS

Cleaning processes with strict limitations on the addition of moisture and/or mechanical stress and/or temperature. Commercially available solvent-based stain removers must not be used.

Behandlung in Reinigungsmaschine mit folgenden Lösemitteln: Kohlenwasserstoffe
TREATMENT IN WASHING MACHINE WITH THE FOLLOWING SOLVENTS: HYDROCARBONS

Cleaning procedures without restriction. Commercially available solvent-based stain removers must not be used.

Eingeschränkte Behandlung in Reinigungsmaschine mit folgenden Lösemitteln: Perchlorethylen, Kohlenwasserstoffe
LIMITED TREATMENT IN CLEANING MACHINE WITH THE FOLLOWING SOLVENTS: PERCHLORETHYLENE, HYDROCARBONS

Cleaning processes with strict limitations on the addition of moisture and/or mechanical stress and/or temperature. Commercially available solvent-based stain removers can be used with restrictions. It is recommended to try it on a hidden spot beforehand.

Behandlung in Reinigungsmaschine mit folgenden Lösemitteln: Perchlorethylen, Kohlenwasserstoffe
TREATMENT IN WASHING MACHINE WITH THE FOLLOWING SOLVENTS: PERCHLORETHYLENE, HYDROCARBONS

Normal cleaning procedure without restriction. Commercially available solvent-based stain removers can be used with restrictions. It is recommended to try it on a hidden spot beforehand.

PROFESSIONAL TEXTILE CARE / WET CLEANING
Das Symbol für die Nassreinigung wird für Artikel eingesetzt, die in Nassreinigungsverfahren in Wasser behandelt werden können. Die Anforderungen an die Maschinenausstattung, die eingesetzten Hilfsmittel und die Finishmethoden können mit den Bedingungen der Haushaltswaschmaschinen nicht erreicht werden. Die nachfolgenden Symbole befinden sich (soweit diese angewendet werden) direkt unterhalb des Zeichens für die Trockenreinigung (Chemischreinigung)..

The symbol for wet cleaning is used for articles that can be treated in wet cleaning processes in water. The requirements for the machine equipment, the tools used and the finishing methods cannot be met with the conditions of household washing machines. The following symbols (where applicable) are located directly below the sign for dry cleaning (dry cleaning)..

Nicht Nassreinigen
DO NOT WET CLEAN

Wet cleaning not possible.

Sehr milde Nassreinigung
VERY MILD WET CLEANING

Wet cleaning process for very sensitive textiles with very low mechanical stress

Milde Nassreinigung
MILD WET CLEANING

Wet cleaning process for sensitive textiles with less mechanical stress.

Nassreinigung
WET CLEANING

Normal wet cleaning process without restriction

SOURCE: GINETEX GERMANY
c/o German Fashion Modeverband Deutschland e.V., An Lyskirchen 14, 50676 Cologne, www.ginetex.de
.